lauantai 14. heinäkuuta 2012

Muista mua kun kirppu puree sua

Editoin tässä torstaina ja eilen uuden englanninkielisen ilmaiskortin. Sain idean siihen suomalaisesta sanonnasta ”Muista mua, kun kirppu puree sua”. Se ei rimmannut sinällään, joten lisäsin siihen polvi-sanan eli se sai seuraavan ilmiasun: ”Remember me, when a flea bites your knee”. Tämä ei silti muuta lorun merkitystä. Meillä on sen mukaan aina joku, johon turvata yllättävässä tilanteessa. Varmasti näin pitkälti onkin. Aina tämä joku ei meille kelpaa, mutta se ei ole ystävän puutetta vaan jotain muuta. Ehkä kemiat eivät natsaa.

Kortin kuva on otettu viime viikon perjantaina (6.7.12) Tornion kaupunginlahden rannalta. Silloin oli jo iltahämärä, joten käytin salamaa. Sen vaikutuksesta taustasta tuli tumma. Jätin terälehtien ympärille vähän yöllistä iltaa ääriviivaksi. Näin kukan ja kirjaimien tummat ääriviivat sointuvat toisiinsa. Lahden rannalle on istutettu mukavasti koristekasveja.

Löydät kortin tämän kappaleen alapuolelta. Älä tee siihen mitään muutoksia. Jos haluat lisätä oman allekirjoituksesi tai oman allekirjoituksesi ja viestisi, käytä kortin kahta muuta versiota. Löydät kaikki kortin kolme versiota Free Postcards –kansiostani. Tällä sivulla olevan kortin voit tallentaa itsellesi myös tästä. Klikkaa sitä hiiren kursorilla ja se avautuu uuteen ikkunaan luonnollisessa koossaan. Klikkaa sitä siellä hiiren kursorilla käyttäen hiiren kaksoispainiketta. Tämä avaa alasvetovalikon. Valitse siitä Tallenna nimellä – komento ja pian kortti on kovalevylläsi.

FlowerFusion01a

Lue enemmän oman tekstin lisäämisestä korttipohjaan kotisivustoni Korttitekstit –sivulta. Ohjeiden avulla osaat lisätä oman tekstin kaikkiin saatavilla oleviin englanninkielisiin ja suomenkielisiin kortteihini tai vaikkapa itse ottamaasi valokuvaan. Niistä saa myös mainioita kortteja.

Sitten ei muuta kuin luottavaisin mielin eteenpäin. Ehkä lähetät kaverillesi tämän tai jonkin muun kortin, että hän tietää sinun olevan häntä varten.

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti