torstai 16. joulukuuta 2021
Free Xmas Cards 2021 in Other Language than English
tiistai 1. kesäkuuta 2021
Karjalan kielen livvin murteen sanakirja
Suomi-Karjala- sanakirja
Hain perjantaina (28.05.21) postiautomaatista Suomi-Karjala-sanakirjan. Karjalan kielen kielioppia en ole vielä saanut, vaikka tilasin sen pari viikkoa aiemmin kuin sanakirjan Karjalan Sivistysseuralta. Pelkän sanakirjan ja internetin avulla yritin sitten kirjoittaa karjalaksi, mutta virheitä alla olevassa värssyssäni on. Tässä vaiheessa virheellisyyden aistii, mutta minulla ole virheiden korjaamiseen tarvittavaa tietotaitoa.
Sitten värssy, josta korjaan virheet, kunhan joskus saan kaipaamani kieliopin.
Kus olet rakkahus,
konzu et tiäpäi eliä.
Et maltu toizel puolel
olla meijän taloloi.
Myökö vaiku sinust
huaveillamma.
© Yelling Rosa
1/6 -21
Missä olet rakkaus,
kun et täällä asu.
Et kuulemma luuraa
naapurikylässäkään.
Mekö sinusta vain.
haaveilemme.
© Yelling Rosa
1/6 –21
Netistä löysin alla olevan taulukon, mutta se ei vastaa kaikkiin kysymyksiini, jotka koskevat yllä olevan värssyn oikeinkirjoittamiseen.
Karjala: Yksivartaloiset |
Suomi: Yksivartaloiset |
|||
---|---|---|---|---|
yksikkö |
monikko |
yksikkö |
monikko |
|
nominatiivi |
kala |
kalat |
kala |
kalat |
genetiivi |
kalan |
kaloin |
kalan |
kalojen |
akkusatiivi |
kalan, kala |
–, kalat |
kalan, kala |
–, kalat |
partitiivi |
kalua |
kaloi |
kalaa |
kaloja |
essiivi |
kalannu |
kaloinnu |
kalana |
kaloina |
translatiivi |
kalakse |
kaloikse |
kalaksi |
kaloiksi |
inessiivi |
kalas |
kalois |
kalassa |
kaloissa |
elatiivi |
kalas(päi) |
kalois(päi) |
kalasta |
kaloista |
illatiivi |
kalah |
kaloih |
kalaan |
kaloihin |
adessiivi |
kalal |
kaloil |
kalalla |
kaloilla |
ablatiivi |
kalal(päi) |
kaloil(päi) |
kalalta |
kaloilta |
allatiivi |
kalale |
kaloile |
kalalle |
kaloille |
abessiivi |
kalattah |
kaloittah |
kalatta |
kaloitta |
komitatiivi |
kalanke |
kaloinke |
kaloineni, -si jne |
kaloneni, -si jne |
instruktiivi |
– |
kaloin |
– |
kaloin |
prolatiivi |
kalači |
kaloiči |
– |
– |
terminatiivi |
kalassah |
kaloissah |
– |
– |
approksimatiivi |
kalalluo |
kaloilluo |
– |
– |
Taulukon lisäksi minua tässä vaiheessa auttoi internet -sanakirja osoitteessa: https://fi.glosbe.com/fi/krl Tosin sanakirja on melko vajavainen, mutta muutama apu sieltä löytyi.
Näköjään Raija Pyöli on toimittanut Karjala-Suomi-sanakirjan, mikä sekin olisi suureksi avuksi, mutta ensin katson, miten pitkälle pääsen, kunhan saan odottamani kieliopin käyttööni. Siihen asti tämä artikkeli saa luvan odottaa.
PS Voit kommentoida käyttämällä palautuslomaketta http://www.yellingrosa.com/yhteydet01.htm
keskiviikko 6. tammikuuta 2021
The Yelling Rosa Year 2020 and the Beginning of the Year 2021
I thank my readers from 2020 and hope to meet again in 2021 as many times as possible.
Below is the Yelling Rosa Year 2020 Table
Forums and their URLs
Yelling Rosan sivut | Home site |
http://www.yellingrosa.com/ |
WordPress English | Yelling Rosa Weblog | https://yellingrosa.wordpress.com/ |
WordPress Suomi | Yelling Rosan Blogi | https://yrosa.wordpress.com/ |
Blogger | Yelling Rosan Blogger | https://yellingrosa.blogspot.com/ |
Videot | Yelling Rosa Youtube | URL to YouTube |
Outside the table | ||
Yelling Rosa | URL to Twitter | |
Yelling Rosa | Facebook Fan Page | URL to Facebook |
Annum felicem sapientem habes
Annum Felicem Sapientem Habes = Have a Wise New Year 2021
Hyvvää Uutta Vuotta 2021; С Новым 2021 годом;
Gott nytt år 2021; Felice Anno Nuovo 2021;
明けましておめでとうございます2021
maanantai 7. joulukuuta 2020
Vakavuus; Seriousness; Серьезность
Usein vakavuus hymyilee kauniimmin kuin nauru.
© Yelling Rosa
30/11 –20
Often seriousness smiles prettier than the laugh.
© Yelling Rosa
30/11 -20
keskiviikko 2. syyskuuta 2020
Liikaa sanoja; Too Many Words; Слишком много слов
Liikaa sanoja
Sanoja on liikaa,
kun ei tiedä,
mitä niiden kanssa
tehdä.
© Yelling Rosa
28/8–20
Too Many Words
There are too many words
When you don´t know
What to do with them.
© Yelling Rosa
28/8–20
Слишком много слов
Слишком много слов
Когда ты не знаешь
Что с ними делать.
© Yelling Rosa
28/8–20
lauantai 25. huhtikuuta 2020
На моём пути; On My Own Path
On My Own Path, Yelling Rosa
Lyrics
On My Own Path
|
На моём пути
|
I’m not the one
they say I am. |
Я нет такой,
Как люди говорят |
I have never been
|
Я никогда не был
|
What they’re saying.
|
Что они утверждают.
|
I am somebody nobody knows. |
я тот, кого никто не знает.
|
And now I’m leaving
all this behind. |
И сейчас я бросаю всё за спину мою.
|
On my own path I hear how
|
На моём пути я слышу как
|
The golden fairy sings
|
Золотая фея поёт
|
The silver ballad to me.
|
Мне серебряную балладу. |
The wild horses run in the forest
|
Дикие лошади бегают в лесу
|
That is repeating forever love.
|
Который повторяет вечную любовь. |
Thank you my Lord for giving me light in loneliness
|
Слава Богу, что ты помог мне,
|
by telling me it’s not a sin to be alone,
|
когда ты сказал, что одиночество – это не грех.
|
if you are made fun of being you.
|
если люди тебя издеваются из-за твоего характера. |
On my own path I hear how
|
На мне пути я слышу как
|
The golden fairy sings
|
Золотая фея поёт
|
The silver ballad to me.
|
Мне серебряную балладу. |
The wild horses run in the forest
|
Дикие лошади бегают в лесу
|
That is repeating forever love.
|
Который повторяет вечную любовь. |
On My Own Path
|
На моём пути
|
Copyright © Yelling Rosa
|
keskiviikko 15. huhtikuuta 2020
Моя бабушка; Mummoni; My Grandmother
Моя бабушка
Моя бабушка наказывала только тех,кого хотела любить.
Иногда я надеялся
Что она бы любила
меня менее,
но теперь, как старик
Я горжусь ею
любовь.
© Yelling Rosa
15/4 -20
Minun mummoni
Minun mummoni kuritti vain niitä,joita hän rakasti.
Joskus toivoin,
että hän rakastaisi vähemmän
minua,
mutta nyt vanhana miehenä
olen ylpeä hänen
huolenpidostaan.
© Yelling Rosa
15/4 -20
My Grandmother
My grandmother punished only thosewhom she wanted to love.
Sometimes I was hoping
That she would love
me less
but now like an old man
I'm proud of her
love.
© Yelling Rosa
15/4 –20
maanantai 2. maaliskuuta 2020
Interlinguataulukko–Interlingua table – Слово таблица
This kind of table today
Words in the Russian column are from the book above.In interlingua |
In English
|
По-русски
|
Exemplos |
Village (sb) |
Village
|
Деревня | Illa habita in un village. |
Zelo (sb) |
Zeal
|
Рвение; усердие; прилежание | Illa cerca replica con zelo. |
Magre (adj) |
Thin
|
тонкий; худой, худощавый | Celle puera es magre como un folio de papiro. |
Devenir (vb) |
To become
|
Становиться | Il deveni necessari sparniar aqua. |
Foreste (sb) |
Forest
|
Лес
|
Le foreste parlava al vagabundo. |
Formica (sb) |
Ant
|
Муравей | Un formica parve ambula sur mi tabula. |
Fortuna (sb) | Fortune | Удача; счастье, фортуна; судьба | Bon fortuna a te! |
Fumo (sb) |
Smoke
|
Дым; пар | Il non ha fumo sin foco. |
Flamma (sb) |
Flame
|
Пламя | Le flamma del candela lumine le camera. |
Flecter (vb) |
To bend
|
Гнуть | Le grano se flecteva sub le forte vento. |
Laxe (adj) |
Loose
|
Ослабленный | Le pantalones de celle viro es laxe. |
Le (art; pron) |
The; him
|
Его, ему | Io le salutava quando io era in le urbe. |
Branca (sb) |
Branch
|
Сук; ветвь, отрасль, филиал | Un ave sede sur le branca. |
Folio (sb) |
Leaf
|
Лист | Sed nos non pote mesmo construer un fabrica si efficace como le folio verde ( 1, p. 153). |
Forsan (adv) |
Perhaps
|
Может быть | Isto es forsan un mal solution. |
Isto (pron) |
This
|
Это | Isto es mi soror. |
Iste (adj) |
This
|
Этот, эти | Iste rosas son belle. |
Jardin (sb) |
Garden
|
Сад | Le matre es in le jardin con su familia. |
Jocar (vb) |
To play
|
Играть; играть в азартные игры | Illa joca le rolo/parte de granmatre. |
Primavera (sb) |
Spring (time)
|
Весна | Le flores comencia florer in le primavera. |
Autumno (sb) |
Autumn
|
Осень | Le autumno es mi saison favorite. |
Hiberno (sb) |
Winter
|
Зима | Io ama le hiberno blanc. |
Luce (=lumine) (sb) | Light (of sun etc) | Свет | Il non ha luce electric in le cabana. |
Lumine = luce (sb) |
Light (of sun etc)
|
Свет | Le calor e le lumine del sol -octo minutas distante de nos in tempore de viage del radiation – es cosa vital ( 1, p. 153). |
Repasto (sb) |
Meal
|
Еда | Io mangia tres repastos per die. |
Repetition (sb) |
Repetition
|
NOT IN THE BOOK
|
Le repetition pote accentuar le punctos essential del discurso. |
Reportar (vb) |
To report
|
Рассказывать; сообщать; докладывать; рапортовать | Nos debe reportar un proxime mixtion de arte e populo. |
Reporto (sb) |
Report
|
Доклад; рапорт, отчёт | Ille faceva un reporto. |
Facer (vb) |
To do, make
|
Делать; Выполнять | Io non sape que facer. |
Corpore (sb) |
Body
|
Тело | Mente san in corpore san. |
Costar (vb) |
To Cost
|
Стоить | Quanto costa un tassa de the? |
Quanto (adv) |
How much
|
Сколько | Quanto gania tu cata mense? |
The (sb) |
Tea
|
Чай
|
Nihil es tan importante que biber the. |
Caffe (sb) |
Coffee
|
Кофе; кафе (место) | Io ha habitude de mangiar mi jentaculo in le caffe. |
1) Interlingua Grammar by Alexander Gode & Huge Blair
If you like to study more about the meanings of the words, please visit Wiktionary.
The Google Translator translates quite well Interlingua into English when it thinks that Interlingua is the Galician Language, see the picture below. Please enlarge the image by clicking it.
If you like to convert the Cyrillic alphabets in Latin alphabets, please visit Lexilocos.com.
Like this:
Сколько | Skolʹko |
Чай | Čaj |
Кофе; кафе (место) | Kofe; kafe (mesto) |
PS Wiktionary helps you also with Interlingua.
keskiviikko 12. helmikuuta 2020
Снег и лёд - Snow and Ice
Я увидел снег и лёд
Сказал я себе:
”Она не любит меня”.
Я посмотрел в окно.
Я увидел снег
И лёд.
© Yelling Rosa
11/2 -20
Snow and Ice
When I sat by the fireplace,
I said to myself:
"She doesn't love me."
I looked through
The window.
I saw snow
And ice.
11/2 -20
torstai 23. tammikuuta 2020
Hyvää ystävän päivää–Happy Valentine’s Day–С днем святого Валентина
Korttien yksityiskäyttö on ilmaista.
Alla kollaasi ja diaesitys korteistani.
Diaesitys
Ystävänpäiväruno, joka löytyy myös kokoelmasta
Ilman sinua
Ilman sinuaen olisi kirsikkapuu,
joka ankaran talven jälkeen
puhkeaa keväiseen kukkaan.
Minun oksani eivät kestäisi
raskasta lumista taakkaa,
ei silmut avaisi silmiään,
lehdet aaltoilisi aallon lailla.
Liian harvoin kai kuiskaan,
että sinun kädestäsi kaarnani
kiitosta väreilee.
© Yelling Rosa
Kokoelmasta löytyy myös pelkkä runon korttipohja, jos haluat itse kirjoittaa runon ystävällesi.
Ystävänpäiväfanfaarini melodia on helposti omaksuttavissa ja voit kirjoittaa itse sanat sävelmään, jos haluat, tai tehdä aivan kokonaan oman laulun ystävällesi.
Suurenna kuvaa klikkaamalla.
Please enlarge the picture by clicking.
Hyvää ystävänpäivää kaikille lukijoilleni ja heidän läheisilleen!
Happy Valentine’s Day Fanfare
NOTE: If you like my Valentine’s Day Fanfare, please listen to it by clicking this link https://youtu.be/SzHmtdSUmJY because it doesn’t get views while playing on this page. Maybe you could think to share it forwards.
Happy Valentine’s Day
This year, I am not going to design a new Valentine’s Day card, as I have already designed quite a few of them in recent years, and I do not think you, my dear reader, would have used them all. You can download my Valentine’s Day card collection at http://yellingrosa.com/Free%20Postcard%20Slideshow.htm#frp01
Postcards are free for private use.
Vallentine’s Day Collage
You’ll find all these card from my collecition.
My Valentine’s Poem in Finnish
The Valentine’s Day Poem in English:
Without you
I wouldn’t be a cherry tree
That after a harsh winter
Bursts into spring bloom.
My branches wouldn’t carry
The heavy snowy load
No buds open their eyes,
The leaves roll like the waves.
Too seldom I’m telling you:
How you make my
Bark glittering.
© Yelling Rosa
2011
Here’s the card without text if you like to add your own wishes
Happy Valentine’s Day to all my readers and their loved ones!
С днем святого Валентина
С днем святого Валентина моим читателям